離開台北

與光同塵

像一柄藏于袖中的短刀。

不耀眼不喧哗,却在漫长岁月里,被命运一点点磨的意难平而又无奈。

少年时生于乡野。

黄土高坡,风大,天低。春日麦浪翻滚,夏夜蝉鸣如潮,冬天的风切得人鼻子发酸。村子很小,小到一眼便能望尽一生,却也无忧无虑。

人群里,像一株沉默的野草,是见识和贫穷,在更大的世界里,明白——人与人之间,竟隔着山海。

哪有什么退路。

有些人生来便是将军。身后旌旗十万,马踏长街。

有些人,是夜色中潜行的刺客。于乱世中潜行,于黑夜中求生。

在摩天大楼的城市,连公交车站都找不到在哪里。

魔都,霓虹映着无数不眠之人。白日奔波,夜里加班,城市像一座巨大的铁炉,把所有人都投入其中反复锤炼。

东京不会下几次雪,但冬天也挺冷。

无数个夜晚,便利店、麒麟、日夜流动的河边。走过陌生城市的长街。语言、文化、被文明深深压制。

有时有种漂泊之感。宇宙虽大,却无处安放的怪异感觉。

或许人生从来不是归属,而是跋涉。

有人庙堂高坐,有人江湖独行。有人呼朋引伴,有人一生如刀。

From:
English like a native podcast/Intermediate English Listening Practice - Understand Native British English

句子解析

原句:
For the first time since arriving, Gabriel felt genuinely made up to be in Liverpool.

结构拆解

  • For the first time since arriving
    自从到达以来第一次(时间状语)

  • Gabriel felt genuinely made up to be in Liverpool
    主句:Gabriel 真心觉得待在利物浦很开心

重点词汇

1. genuinely

  • 音标:/ˈdʒenjuɪnli/
  • 含义:真正地,发自内心地

2. made up(英式表达)

  • 音标:/ˌmeɪd ˈʌp/
  • 含义:非常开心、特别高兴(= very happy)
  • 说明:常用于英式口语

3. Liverpool

  • 音标:/ˈlɪvəpuːl/

整句翻译

自然表达:

自从来到这里,这是 Gabriel 第一次真心觉得待在利物浦很开心。

语感补充

  • for the first time → 强调“之前一直没有”
  • genuinely → 暗示之前可能并不开心或只是勉强

整句话带有一种“情绪转折”的感觉

英式表达补充

类似表达(表示“开心”):

  • chuffed /tʃʌft/ → 很满意、很开心
  • buzzing /ˈbʌzɪŋ/ → 很兴奋

###面接の時によく聞かれる問題

  1. 自己紹介をお願いします

    • 中国から来ましたヤンと申します。バックエンド開発の経験が15年ほどあり、現在は日本の語学学校で日本語を勉強しています。今後は日本でエンジニアとして働きたいと考えております。どうぞよろしくお願いいたします。
  2. あなたの強み(長所)はなんですか?

    • 長所は、物事を最後まであきらめずに続けられることです。また、新しい技術にも前向きに取り組み、新しい技術にすぐ対応できます。
  3. あなたの短所(弱み)はなんですか?

    • 私の短所は少し心配性なところです。開発中に「このままで本当に大丈夫かな」と不安になることがあります。
      でも、その分チェックを丁寧にしたり、早めに周りに相談したりすることで、ミスを防ぐようにしています。
      最近では、慎重さも強みにできるよう意識しています。
  4. 情報収集や勉強のためによく見るWebサイトやメディアなどはありますか?

    • はい、よく GitHub や YouTube を見ています。
      GitHub では他の人のコードや実装方法を参考にしていますし、YouTube では新しい技術やフレームワークの使い方などを動画で学んでいます。
  5. 今注目している技術はありますか?

    • 最近はRustに興味があります。安全性が高く、今後の可能性を感じているので、少しずつ勉強しています。
  6. 普段どのように技術のトレンドをキャッチアップしていますか?

    • 普段は GitHub や YouTube で技術の情報を集めています。たまに Twitter も見て、気になった技術は少し試してみます。
阅读全文 »

この場合の「だと」は、「~であれば」「~の場合は」という意味になります。つまり、「動画であれば、すごくわかりやすいと思います」と言い換えることができます。

「だと」の用法

「だと」は、以下のような場面でよく使われます。

  1. 条件・仮定を表す

    • :「この道だと、駅まで10分くらいです。」
      →「この道を通れば、駅まで10分くらいで行けます。」

    • :「一人だと、ちょっと心細い。」
      →「一人の場合は、少し不安になる。」

  2. 話の流れで確認する(「~ということなら」)

    • :「来週だと、ちょっと都合が悪いです。」
      →「来週ということなら、都合が悪いです。」

今回の「動画だとすごくわかりやすいと思います。」は、1の「条件・仮定」の意味になります。
「動画なら(動画を使う場合は)、とてもわかりやすいと思います。」という意味ですね。

对话文本

A的台词

公金横領は重罪なんだぞ。隠ぺいしてやるから今のうちに金を返したほうがいいよ。
(挪用公款是重罪哦。我会帮你掩盖,所以趁现在还是把钱还了比较好。)

词汇解析

  1. 公金横領(こうきんおうりょう):挪用公款
    • 公金(こうきん):公款、公家的资金
    • 横領(おうりょう):侵占、贪污
    • 这个词整体表示非法占有公款,常用于法律和犯罪相关的语境。
阅读全文 »
0%